ホーム > ◆最近読んだ本&文献 > 「浮世の画家」
「浮世の画家」
カズオ・イシグロ著(飛田茂雄訳、早川書房)、2006年
「日の名残り」があんまりにもよかったので
続けて読んだ本。
日本の文化や日本人の情緒の描写が豊かで、
翻訳とは思えず、まるで日本人の作家の小説を読んでいるようだった。
(平成20年6月28日)
トラックバックを送る
トラックバックURL http://seireihamamatsu.jp/cgi-bin/smileserver/mt/mt-tb.cgi/206
聖隷浜松病院副院長兼総看護部長 勝原裕美子のブログ
| S | M | T | W | T | F | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Powered by
Movable Type 3.33-ja
ホーム > ◆最近読んだ本&文献 > 「浮世の画家」
カズオ・イシグロ著(飛田茂雄訳、早川書房)、2006年
「日の名残り」があんまりにもよかったので
続けて読んだ本。
日本の文化や日本人の情緒の描写が豊かで、
翻訳とは思えず、まるで日本人の作家の小説を読んでいるようだった。
(平成20年6月28日)
by admin|2008年07月06日 21:52